Haddad’s (2008) model on consecutive interpreting is one among many other models that focus on the nature of the training programs that novice interpreters should enrolled in. The model is divided into two phases: the first one deals with liaison interpreting while the second one deals with consecutive interpreting. This research paper is an attempt to find the applicability of this model on a sample of twenty undergraduate students at the Dept. of Translation, College of Arts/ Tikrit University. There has been a pre-test for the students before teaching them the principles of consecutive interpreting and a post-test in order to examine the development of their performance. Though interpreting is not an easy task, the post-test results show a remarkable progress on the students’ performance as compared to their results of the pre-test. The results also reflect the importance of memory training and the self-training as a key solution to overcome problems of consecutive interpreting. Intensive and practical interpreting courses are recommended for novice interpreters in order to increase their self-confidence to fulfill such task.